الواقعة
Al-Waqi'ah
Ayahs
96
Words
0
Letters
3386
Translations
192
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Kada se Neizbježni događaj zbije,
English - Saheeh International
And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.
ProphethoodAudio soon - 2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Bosnian - Muhamed Mehanović
događanju njegovom nema poništenja,
English - Saheeh International
But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.
AccountabilityAudio soon - 3
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ
Bosnian - Muhamed Mehanović
neke će poniziti, a neke uzvisiti.
English - Saheeh International
And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.
ParadiseFaithAudio soon - 4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
Kad se Zemlja jako potrese
English - Saheeh International
Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,
FaithLordshipAudio soon - 5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
i brda se u komadiće zdrobe,
English - Saheeh International
Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.
Audio soon - 6
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
i postanu prašina razasuta,
English - Saheeh International
How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.
Audio soon - 7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
vas će tri vrste biti:
English - Saheeh International
It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself 1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.
ParadiseAudio soon - 8
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
English - Saheeh International
And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." 1 They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" 2 He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."
Bosnian - Muhamed Mehanović
oni zdesna - šta će biti s onim zdesna?!
LordshipAudio soon - 9
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i oni slijeva - šta će biti s onim slijeva?
English - Saheeh International
And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."
Audio soon - 10
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i oni koji prednjače - oni će prednjačiti!
English - Saheeh International
They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, 1 the Wise." 2
Audio soon - 11
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
To su oni bliski,
English - Saheeh International
He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."
ParadiseAudio soon - 12
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
u džennetskim baščama naslada bit će.
English - Saheeh International
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. 1 He refused and was arrogant and became of the disbelievers.
Audio soon - 13
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Bit će ih mnogo iz prvih,
English - Saheeh International
And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."
ParadiseAudio soon - 14
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
English - Saheeh International
But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."
Bosnian - Muhamed Mehanović
a malo iz zadnjih!
Audio soon - 15
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
na divanima izvezenim,
English - Saheeh International
Then Adam received from his Lord [some] words, 1 and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of Repentance, 2 the Merciful.
MercyLordshipAudio soon - 16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
English - Saheeh International
We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
Bosnian - Muhamed Mehanović
jedni prema drugima na njima će naslonjeni biti;
GuidanceAudio soon - 17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
služit će ih vječno mladi dječaci,
English - Saheeh International
And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."
AccountabilityAudio soon - 18
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
sa čašama i ibricima, i peharom punim pića iz izvora tekućeg
English - Saheeh International
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.
Audio soon - 19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
od koga ih glava neće boljeti i zbog koga neće pamet izgubiti,
English - Saheeh International
And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.
FaithAudio soon - 20
وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i voćem koje će sami birati,
English - Saheeh International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
Audio soon - 21
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i mesom ptičijim kakvo budu željeli.
English - Saheeh International
And establish prayer and give zakāh 1 and bow with those who bow [in worship and obedience].
WorshipAudio soon - 22
وَحُورٌ عِينٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
U njima će biti i hurije očiju krupnih,
English - Saheeh International
In the name of Allāh, 1 the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2
MercyAudio soon - 23
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
slične biseru u školjkama skrivenom,
English - Saheeh International
[All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -
LordshipAudio soon - 24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
kao nagrada za ono što su činili.
English - Saheeh International
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
MercyAudio soon - 25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا
Bosnian - Muhamed Mehanović
U njima neće slušati prazne besjede, ni govor grešni,
English - Saheeh International
Sovereign of the Day of Recompense. 1
Audio soon - 26
إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
nego samo riječi: "Selam, selam!"
English - Saheeh International
It is You we worship and You we ask for help.
WorshipAudio soon - 27
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
A oni s desne strane - šta će biti s onim s desne strane?
English - Saheeh International
Guide us to the straight path -
GuidanceAudio soon - 28
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Bit će među lotosovim drvećem bez bodlji,
English - Saheeh International
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.
Audio soon - 29
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ
English - Saheeh International
Alif, Lām, Meem. 1
Bosnian - Muhamed Mehanović
i među drvećem akacije plodovima nanizanim,
Audio soon - 30
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i u hladovini prostranoj,
English - Saheeh International
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -
GuidanceRevelationAudio soon - 31
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
pored vode tekuće
English - Saheeh International
Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,
WorshipFaithAudio soon - 32
وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i usred voća svakovrsnog
English - Saheeh International
And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
FaithAudio soon - 33
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
koje će uvijek imati i koje neće zabranjeno biti
English - Saheeh International
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
GuidanceLordshipAudio soon - 34
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i na posteljama uzdignutim.
English - Saheeh International
Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
FaithAudio soon - 35
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Stvaranje njihovo, zaista, ćemo obnoviti.
English - Saheeh International
Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.
AccountabilityAudio soon - 36
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
Bosnian - Muhamed Mehanović
i djevicama ih učiniti,
English - Saheeh International
And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.
FaithAudio soon - 37
عُرُبًا أَتْرَابًۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
te onim koje se umiljavaju muževima svojim i godina istih
English - Saheeh International
They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.
FaithAudio soon - 38
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
za one s desne strane.
English - Saheeh International
In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.
AccountabilityAudio soon - 39
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Bit će ih mnogo iz prvih,
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
Audio soon - 40
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
a mnogo iz kasnijih.
English - Saheeh International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
Audio soon - 41
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
A oni s lijeve strane - šta je s onima s lijeve strane?!
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
FaithAudio soon - 42
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ
English - Saheeh International
And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."
Bosnian - Muhamed Mehanović
Oni će biti u vrelom dašku vatre i vodi ključaloj,
FaithAudio soon - 43
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i u sjeni dima mrkog,
English - Saheeh International
[But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
Audio soon - 44
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ
English - Saheeh International
Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.
Bosnian - Muhamed Mehanović
u kojoj neće biti svježine ni bilo kakve ugodnosti.
GuidanceAudio soon - 45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Oni su prije toga raskošnim životom živjeli
English - Saheeh International
Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.
AccountabilityAudio soon - 46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i uporno teške grijehe činili
English - Saheeh International
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
Audio soon - 47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i govorili: "Zar kad umremo i zemlja i kosti postanemo - zar ćemo zbilja biti oživljeni;
English - Saheeh International
Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclaps in dread of death. But Allāh is encompassing 1 of the disbelievers.
Audio soon - 48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
zar i drevni naši preci?!"
English - Saheeh International
The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.
Audio soon - 49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Reci: "I drevni i kasniji,
English - Saheeh International
O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -
WorshipLordshipAudio soon - 50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
u određeno vrijeme, i u Dan određeni bit će sakupljeni,
English - Saheeh International
[He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allāh equals while you know [that there is nothing similar to Him].
Audio soon - 51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
English - Saheeh International
And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.
Bosnian - Muhamed Mehanović
i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljavanje,
ProphethoodAudio soon - 52
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
sigurno s drveta zekkum jesti,
English - Saheeh International
But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.
AccountabilityAudio soon - 53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i njime ćete trbuhe puniti,
English - Saheeh International
And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.
ParadiseFaithAudio soon - 54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
pa zatim na to vodu ključalu piti,
English - Saheeh International
Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,
FaithLordshipAudio soon - 55
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
poput kamila koje ne mogu žeđ ugasiti",
English - Saheeh International
Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.
Audio soon - 56
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
to će im na Dan polaganja računa ugošćenje biti!
English - Saheeh International
How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.
Audio soon - 57
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Mi smo vas stvorili - pa zašto ne povjerujete?
English - Saheeh International
It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself 1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.
ParadiseAudio soon - 58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Kažite vi Meni: da li sjemenu koje ubacujete
English - Saheeh International
And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." 1 They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" 2 He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."
LordshipAudio soon - 59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
vi oblik dajete ili Mi to činimo?
English - Saheeh International
And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."
Audio soon - 60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Mi određujemo kad će ko od vas umrijeti, i niko Nas ne može spriječiti
English - Saheeh International
They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, 1 the Wise." 2
Audio soon - 61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
da likove vaše izmijenimo i da vas iznova u likovima koje vi ne poznajete stvorimo.
English - Saheeh International
He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."
ParadiseAudio soon - 62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Poznato vam je kako ste prvi put stvoreni, pa zašto se ne urazumite?
English - Saheeh International
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. 1 He refused and was arrogant and became of the disbelievers.
Audio soon - 63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Kažite vi Meni: šta biva s onim što posijete?
English - Saheeh International
And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."
ParadiseAudio soon - 64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Da li mu vi dajete snagu da niče, ili to Mi činimo?
English - Saheeh International
But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."
Audio soon - 65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Ako hoćemo, možemo ga u suho rastinje pretvoriti, pa biste se snebivali:
English - Saheeh International
Then Adam received from his Lord [some] words, 1 and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of Repentance, 2 the Merciful.
MercyLordshipAudio soon - 66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
"Mi smo, doista, oštećeni,
English - Saheeh International
We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
GuidanceAudio soon - 67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
English - Saheeh International
And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."
Bosnian - Muhamed Mehanović
čak smo svega lišeni!"
AccountabilityAudio soon - 68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Kažite vi Meni: vodu koju pijete -
English - Saheeh International
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.
Audio soon - 69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
da li je vi ili Mi iz oblaka spuštamo?
English - Saheeh International
And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.
FaithAudio soon - 70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Ako želimo, možemo je slanom učiniti - pa zašto niste zahvalni?
English - Saheeh International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
Audio soon - 71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Kažite vi Meni: vatru koju palite -
English - Saheeh International
And establish prayer and give zakāh 1 and bow with those who bow [in worship and obedience].
WorshipAudio soon - 72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
da li drvo za nju Mi stvaramo ili vi?
English - Saheeh International
In the name of Allāh, 1 the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2
MercyAudio soon - 73
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Mi činimo da ona podsjeća i da bude korisna putnicima kada konače;
English - Saheeh International
[All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -
LordshipAudio soon - 74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
zato slavi i veličaj ime Gospodara svoga Veličanstvenog!
English - Saheeh International
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
MercyAudio soon - 75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
I kunem se mjestima postepenog spuštanja Kur'ana,
English - Saheeh International
Sovereign of the Day of Recompense. 1
Audio soon - 76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Bosnian - Muhamed Mehanović
a to je, da znate, zakletva velika!
English - Saheeh International
It is You we worship and You we ask for help.
WorshipAudio soon - 77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
On je, zaista, Kur'an plemeniti
English - Saheeh International
Guide us to the straight path -
GuidanceAudio soon - 78
فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
u Knjizi brižljivo čuvanoj.
English - Saheeh International
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.
Audio soon - 79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Dodirnuti ga smiju samo oni koji su čisti!
English - Saheeh International
Alif, Lām, Meem. 1
Audio soon - 80
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
On je objava od Gospodara svjetova,
English - Saheeh International
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -
GuidanceRevelationAudio soon - 81
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
pa kako ovaj govor omalovažavate,
English - Saheeh International
Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,
WorshipFaithAudio soon - 82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i umjesto zahvalnosti što vam je opskrba darovana, vi u njega ne vjerujete?
English - Saheeh International
And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
FaithAudio soon - 83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
English - Saheeh International
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
Bosnian - Muhamed Mehanović
A zašto vi, kad duša do guše dopre,
GuidanceLordshipAudio soon - 84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i kad vi budete tada gledali -
English - Saheeh International
Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
FaithAudio soon - 85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
a Mi smo mu bliži od vas, ali vi ne vidite -
English - Saheeh International
Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.
AccountabilityAudio soon - 86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
English - Saheeh International
And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.
Bosnian - Muhamed Mehanović
zašto je onda, ako račun nećete polagati,
FaithAudio soon - 87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
ne povratite, ako istinu govorite?
English - Saheeh International
They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.
FaithAudio soon - 88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
I ako bude jedan od onih koji su Allahu bliski -
English - Saheeh International
In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.
AccountabilityAudio soon - 89
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
udobnost i opskrba lijepa i džennetske blagodati pripast će njemu!
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
Audio soon - 90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
A ako bude jedan od onih koji su s desne strane,
English - Saheeh International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
Audio soon - 91
فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
pa, selam tebi od onih s desne sretne!
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
FaithAudio soon - 92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
A ako bude jedan od onih koji su poricali i u zabludi ostali,
English - Saheeh International
And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."
FaithAudio soon - 93
فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
pa, ključalom vodom bit će ugošćen
English - Saheeh International
[But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
Audio soon - 94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i u Ognju pržen.
English - Saheeh International
Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.
GuidanceAudio soon - 95
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Sama je istina, zbilja, sve ovo!
English - Saheeh International
Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.
AccountabilityAudio soon - 96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
English - Saheeh International
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
Bosnian - Muhamed Mehanović
Pa, slavi i veličaj ime Gospodara svoga Veličanstvenog!
Audio soon