Phase 1 · Quran Module · 114 Surahs

ENARBSTR+37

الواقعة

Al-Waqi'ah

MeccanSurah 56Juz 2796 ayahs

Ayahs

96

Words

0

Letters

3386

Translations

192

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Kada se Neizbježni događaj zbije,

    English - Saheeh International

    And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.

    Prophethood
    Audio soon
  2. 2

    لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    događanju njegovom nema poništenja,

    English - Saheeh International

    But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.

    Accountability
    Audio soon
  3. 3

    خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    neke će poniziti, a neke uzvisiti.

    English - Saheeh International

    And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.

    ParadiseFaith
    Audio soon
  4. 4

    إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Kad se Zemlja jako potrese

    English - Saheeh International

    Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,

    FaithLordship
    Audio soon
  5. 5

    وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i brda se u komadiće zdrobe,

    English - Saheeh International

    Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.

    Audio soon
  6. 6

    فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i postanu prašina razasuta,

    English - Saheeh International

    How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.

    Audio soon
  7. 7

    وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    vas će tri vrste biti:

    English - Saheeh International

    It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself 1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.

    Paradise
    Audio soon
  8. 8

    فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

    English - Saheeh International

    And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." 1 They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" 2 He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    oni zdesna - šta će biti s onim zdesna?!

    Lordship
    Audio soon
  9. 9

    وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i oni slijeva - šta će biti s onim slijeva?

    English - Saheeh International

    And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."

    Audio soon
  10. 10

    وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i oni koji prednjače - oni će prednjačiti!

    English - Saheeh International

    They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, 1 the Wise." 2

    Audio soon
  11. 11

    أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    To su oni bliski,

    English - Saheeh International

    He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."

    Paradise
    Audio soon
  12. 12

    فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    u džennetskim baščama naslada bit će.

    English - Saheeh International

    And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. 1 He refused and was arrogant and became of the disbelievers.

    Audio soon
  13. 13

    ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Bit će ih mnogo iz prvih,

    English - Saheeh International

    And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."

    Paradise
    Audio soon
  14. 14

    وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

    English - Saheeh International

    But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a malo iz zadnjih!

    Audio soon
  15. 15

    عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    na divanima izvezenim,

    English - Saheeh International

    Then Adam received from his Lord [some] words, 1 and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of Repentance, 2 the Merciful.

    MercyLordship
    Audio soon
  16. 16

    مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ

    English - Saheeh International

    We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    jedni prema drugima na njima će naslonjeni biti;

    Guidance
    Audio soon
  17. 17

    يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    služit će ih vječno mladi dječaci,

    English - Saheeh International

    And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."

    Accountability
    Audio soon
  18. 18

    بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    sa čašama i ibricima, i peharom punim pića iz izvora tekućeg

    English - Saheeh International

    O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.

    Audio soon
  19. 19

    لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    od koga ih glava neće boljeti i zbog koga neće pamet izgubiti,

    English - Saheeh International

    And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.

    Faith
    Audio soon
  20. 20

    وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i voćem koje će sami birati,

    English - Saheeh International

    And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].

    Audio soon
  21. 21

    وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i mesom ptičijim kakvo budu željeli.

    English - Saheeh International

    And establish prayer and give zakāh 1 and bow with those who bow [in worship and obedience].

    Worship
    Audio soon
  22. 22

    وَحُورٌ عِينٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    U njima će biti i hurije očiju krupnih,

    English - Saheeh International

    In the name of Allāh, 1 the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2

    Mercy
    Audio soon
  23. 23

    كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    slične biseru u školjkama skrivenom,

    English - Saheeh International

    [All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -

    Lordship
    Audio soon
  24. 24

    جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    kao nagrada za ono što su činili.

    English - Saheeh International

    The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

    Mercy
    Audio soon
  25. 25

    لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    U njima neće slušati prazne besjede, ni govor grešni,

    English - Saheeh International

    Sovereign of the Day of Recompense. 1

    Audio soon
  26. 26

    إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    nego samo riječi: "Selam, selam!"

    English - Saheeh International

    It is You we worship and You we ask for help.

    Worship
    Audio soon
  27. 27

    وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A oni s desne strane - šta će biti s onim s desne strane?

    English - Saheeh International

    Guide us to the straight path -

    Guidance
    Audio soon
  28. 28

    فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Bit će među lotosovim drvećem bez bodlji,

    English - Saheeh International

    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.

    Audio soon
  29. 29

    وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ

    English - Saheeh International

    Alif, Lām, Meem. 1

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i među drvećem akacije plodovima nanizanim,

    Audio soon
  30. 30

    وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i u hladovini prostranoj,

    English - Saheeh International

    This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -

    GuidanceRevelation
    Audio soon
  31. 31

    وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pored vode tekuće

    English - Saheeh International

    Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,

    WorshipFaith
    Audio soon
  32. 32

    وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i usred voća svakovrsnog

    English - Saheeh International

    And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].

    Faith
    Audio soon
  33. 33

    لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    koje će uvijek imati i koje neće zabranjeno biti

    English - Saheeh International

    Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

    GuidanceLordship
    Audio soon
  34. 34

    وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i na posteljama uzdignutim.

    English - Saheeh International

    Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

    Faith
    Audio soon
  35. 35

    إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Stvaranje njihovo, zaista, ćemo obnoviti.

    English - Saheeh International

    Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.

    Accountability
    Audio soon
  36. 36

    فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i djevicama ih učiniti,

    English - Saheeh International

    And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.

    Faith
    Audio soon
  37. 37

    عُرُبًا أَتْرَابًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    te onim koje se umiljavaju muževima svojim i godina istih

    English - Saheeh International

    They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

    Faith
    Audio soon
  38. 38

    لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    za one s desne strane.

    English - Saheeh International

    In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

    Accountability
    Audio soon
  39. 39

    ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Bit će ih mnogo iz prvih,

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

    Audio soon
  40. 40

    وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a mnogo iz kasnijih.

    English - Saheeh International

    Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

    Audio soon
  41. 41

    وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A oni s lijeve strane - šta je s onima s lijeve strane?!

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

    Faith
    Audio soon
  42. 42

    فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ

    English - Saheeh International

    And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Oni će biti u vrelom dašku vatre i vodi ključaloj,

    Faith
    Audio soon
  43. 43

    وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i u sjeni dima mrkog,

    English - Saheeh International

    [But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

    Audio soon
  44. 44

    لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ

    English - Saheeh International

    Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    u kojoj neće biti svježine ni bilo kakve ugodnosti.

    Guidance
    Audio soon
  45. 45

    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Oni su prije toga raskošnim životom živjeli

    English - Saheeh International

    Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.

    Accountability
    Audio soon
  46. 46

    وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i uporno teške grijehe činili

    English - Saheeh International

    Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].

    Audio soon
  47. 47

    وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i govorili: "Zar kad umremo i zemlja i kosti postanemo - zar ćemo zbilja biti oživljeni;

    English - Saheeh International

    Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclaps in dread of death. But Allāh is encompassing 1 of the disbelievers.

    Audio soon
  48. 48

    أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    zar i drevni naši preci?!"

    English - Saheeh International

    The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.

    Audio soon
  49. 49

    قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Reci: "I drevni i kasniji,

    English - Saheeh International

    O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -

    WorshipLordship
    Audio soon
  50. 50

    لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    u određeno vrijeme, i u Dan određeni bit će sakupljeni,

    English - Saheeh International

    [He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allāh equals while you know [that there is nothing similar to Him].

    Audio soon
  51. 51

    ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

    English - Saheeh International

    And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljavanje,

    Prophethood
    Audio soon
  52. 52

    لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    sigurno s drveta zekkum jesti,

    English - Saheeh International

    But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.

    Accountability
    Audio soon
  53. 53

    فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i njime ćete trbuhe puniti,

    English - Saheeh International

    And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.

    ParadiseFaith
    Audio soon
  54. 54

    فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pa zatim na to vodu ključalu piti,

    English - Saheeh International

    Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,

    FaithLordship
    Audio soon
  55. 55

    فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    poput kamila koje ne mogu žeđ ugasiti",

    English - Saheeh International

    Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.

    Audio soon
  56. 56

    هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    to će im na Dan polaganja računa ugošćenje biti!

    English - Saheeh International

    How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.

    Audio soon
  57. 57

    نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Mi smo vas stvorili - pa zašto ne povjerujete?

    English - Saheeh International

    It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself 1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.

    Paradise
    Audio soon
  58. 58

    أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Kažite vi Meni: da li sjemenu koje ubacujete

    English - Saheeh International

    And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." 1 They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" 2 He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."

    Lordship
    Audio soon
  59. 59

    ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    vi oblik dajete ili Mi to činimo?

    English - Saheeh International

    And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."

    Audio soon
  60. 60

    نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Mi određujemo kad će ko od vas umrijeti, i niko Nas ne može spriječiti

    English - Saheeh International

    They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, 1 the Wise." 2

    Audio soon
  61. 61

    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    da likove vaše izmijenimo i da vas iznova u likovima koje vi ne poznajete stvorimo.

    English - Saheeh International

    He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."

    Paradise
    Audio soon
  62. 62

    وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Poznato vam je kako ste prvi put stvoreni, pa zašto se ne urazumite?

    English - Saheeh International

    And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. 1 He refused and was arrogant and became of the disbelievers.

    Audio soon
  63. 63

    أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Kažite vi Meni: šta biva s onim što posijete?

    English - Saheeh International

    And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."

    Paradise
    Audio soon
  64. 64

    ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Da li mu vi dajete snagu da niče, ili to Mi činimo?

    English - Saheeh International

    But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."

    Audio soon
  65. 65

    لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ako hoćemo, možemo ga u suho rastinje pretvoriti, pa biste se snebivali:

    English - Saheeh International

    Then Adam received from his Lord [some] words, 1 and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of Repentance, 2 the Merciful.

    MercyLordship
    Audio soon
  66. 66

    إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    "Mi smo, doista, oštećeni,

    English - Saheeh International

    We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

    Guidance
    Audio soon
  67. 67

    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

    English - Saheeh International

    And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    čak smo svega lišeni!"

    Accountability
    Audio soon
  68. 68

    أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Kažite vi Meni: vodu koju pijete -

    English - Saheeh International

    O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.

    Audio soon
  69. 69

    ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    da li je vi ili Mi iz oblaka spuštamo?

    English - Saheeh International

    And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.

    Faith
    Audio soon
  70. 70

    لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ako želimo, možemo je slanom učiniti - pa zašto niste zahvalni?

    English - Saheeh International

    And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].

    Audio soon
  71. 71

    أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Kažite vi Meni: vatru koju palite -

    English - Saheeh International

    And establish prayer and give zakāh 1 and bow with those who bow [in worship and obedience].

    Worship
    Audio soon
  72. 72

    ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    da li drvo za nju Mi stvaramo ili vi?

    English - Saheeh International

    In the name of Allāh, 1 the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2

    Mercy
    Audio soon
  73. 73

    نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Mi činimo da ona podsjeća i da bude korisna putnicima kada konače;

    English - Saheeh International

    [All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -

    Lordship
    Audio soon
  74. 74

    فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    zato slavi i veličaj ime Gospodara svoga Veličanstvenog!

    English - Saheeh International

    The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

    Mercy
    Audio soon
  75. 75

    ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    I kunem se mjestima postepenog spuštanja Kur'ana,

    English - Saheeh International

    Sovereign of the Day of Recompense. 1

    Audio soon
  76. 76

    وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a to je, da znate, zakletva velika!

    English - Saheeh International

    It is You we worship and You we ask for help.

    Worship
    Audio soon
  77. 77

    إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    On je, zaista, Kur'an plemeniti

    English - Saheeh International

    Guide us to the straight path -

    Guidance
    Audio soon
  78. 78

    فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    u Knjizi brižljivo čuvanoj.

    English - Saheeh International

    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.

    Audio soon
  79. 79

    لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Dodirnuti ga smiju samo oni koji su čisti!

    English - Saheeh International

    Alif, Lām, Meem. 1

    Audio soon
  80. 80

    تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    On je objava od Gospodara svjetova,

    English - Saheeh International

    This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -

    GuidanceRevelation
    Audio soon
  81. 81

    أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pa kako ovaj govor omalovažavate,

    English - Saheeh International

    Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,

    WorshipFaith
    Audio soon
  82. 82

    وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i umjesto zahvalnosti što vam je opskrba darovana, vi u njega ne vjerujete?

    English - Saheeh International

    And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].

    Faith
    Audio soon
  83. 83

    فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ

    English - Saheeh International

    Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A zašto vi, kad duša do guše dopre,

    GuidanceLordship
    Audio soon
  84. 84

    وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i kad vi budete tada gledali -

    English - Saheeh International

    Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

    Faith
    Audio soon
  85. 85

    وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a Mi smo mu bliži od vas, ali vi ne vidite -

    English - Saheeh International

    Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.

    Accountability
    Audio soon
  86. 86

    فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

    English - Saheeh International

    And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    zašto je onda, ako račun nećete polagati,

    Faith
    Audio soon
  87. 87

    تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    ne povratite, ako istinu govorite?

    English - Saheeh International

    They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

    Faith
    Audio soon
  88. 88

    فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    I ako bude jedan od onih koji su Allahu bliski -

    English - Saheeh International

    In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

    Accountability
    Audio soon
  89. 89

    فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    udobnost i opskrba lijepa i džennetske blagodati pripast će njemu!

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

    Audio soon
  90. 90

    وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A ako bude jedan od onih koji su s desne strane,

    English - Saheeh International

    Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

    Audio soon
  91. 91

    فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pa, selam tebi od onih s desne sretne!

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

    Faith
    Audio soon
  92. 92

    وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A ako bude jedan od onih koji su poricali i u zabludi ostali,

    English - Saheeh International

    And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

    Faith
    Audio soon
  93. 93

    فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pa, ključalom vodom bit će ugošćen

    English - Saheeh International

    [But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

    Audio soon
  94. 94

    وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i u Ognju pržen.

    English - Saheeh International

    Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.

    Guidance
    Audio soon
  95. 95

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Sama je istina, zbilja, sve ovo!

    English - Saheeh International

    Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.

    Accountability
    Audio soon
  96. 96

    فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

    English - Saheeh International

    Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Pa, slavi i veličaj ime Gospodara svoga Veličanstvenog!

    Audio soon