Phase 1 · Quran Module · 114 Surahs

ENARBSTR+37

المعارج

Al-Ma'arij

MeccanSurah 70Juz 2944 ayahs

Ayahs

44

Words

0

Letters

1895

Translations

88

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Neko je hitno zatražio patnju koja će se dogoditi

    English - Saheeh International

    Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclaps in dread of death. But Allāh is encompassing 1 of the disbelievers.

    Audio soon
  2. 2

    لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    nevjernicima - niko nju ne može spriječiti

    English - Saheeh International

    The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.

    Audio soon
  3. 3

    مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    da to Allah, Gospodar usponišta i deredža, ne učini,

    English - Saheeh International

    O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -

    WorshipLordship
    Audio soon
  4. 4

    تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Njemu se penju meleki i Duh u danu koji pedeset hiljada godina traje.

    English - Saheeh International

    [He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allāh equals while you know [that there is nothing similar to Him].

    Audio soon
  5. 5

    فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ti se lijepo strpi.

    English - Saheeh International

    And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.

    Prophethood
    Audio soon
  6. 6

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Oni, zaista, misle da je daleko - da se dogoditi neće,

    English - Saheeh International

    But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.

    Accountability
    Audio soon
  7. 7

    وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a mi smatramo da je blizu.

    English - Saheeh International

    And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.

    ParadiseFaith
    Audio soon
  8. 8

    يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Na dan kada nebo bude kao talog od zejtina,

    English - Saheeh International

    Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,

    FaithLordship
    Audio soon
  9. 9

    وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a brda kao vuna raščupana,

    English - Saheeh International

    Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.

    Audio soon
  10. 10

    وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    kada bližnji neće bližnjeg ništa pitati,

    English - Saheeh International

    How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.

    Audio soon
  11. 11

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    iako će jedni druge vidjeti. Prestupnik će htjeti da se od patnje taj dan iskupi sinovima svojim,

    English - Saheeh International

    It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself 1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.

    Paradise
    Audio soon
  12. 12

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i suprugom svojom, i bratom svojim,

    English - Saheeh International

    And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." 1 They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" 2 He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."

    Lordship
    Audio soon
  13. 13

    وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i porodicom svojom koja ga štiti,

    English - Saheeh International

    And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."

    Audio soon
  14. 14

    وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i svima ostalima na Zemlji, samo da se izbavi.

    English - Saheeh International

    They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, 1 the Wise." 2

    Audio soon
  15. 15

    كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Nikako! Ona je, zaista, buktinja žestoka

    English - Saheeh International

    He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."

    Paradise
    Audio soon
  16. 16

    نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    koja će kože guliti,

    English - Saheeh International

    And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. 1 He refused and was arrogant and became of the disbelievers.

    Audio soon
  17. 17

    تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    zvat će onoga ko se okretao i izbjegavao

    English - Saheeh International

    And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."

    Paradise
    Audio soon
  18. 18

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i zgrtao i skrivao.

    English - Saheeh International

    But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."

    Audio soon
  19. 19

    ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Čovjek je, uistinu, stvorenje lakomo:

    English - Saheeh International

    Then Adam received from his Lord [some] words, 1 and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of Repentance, 2 the Merciful.

    MercyLordship
    Audio soon
  20. 20

    إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    kada ga nevolja snađe - očajan je,

    English - Saheeh International

    We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

    Guidance
    Audio soon
  21. 21

    وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a kada ga zadesi dobro, on ga uskraćuje,

    English - Saheeh International

    And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."

    Accountability
    Audio soon
  22. 22

    إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    osim klanjača

    English - Saheeh International

    O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.

    Audio soon
  23. 23

    ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    koji su u svojim namazima ustrajni,

    English - Saheeh International

    And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.

    Faith
    Audio soon
  24. 24

    وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i oni u čijim imecima ima poznato pravo

    English - Saheeh International

    And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].

    Audio soon
  25. 25

    لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    onaj koji prosi i za onoga koji je uskraćen a ne prosi,

    English - Saheeh International

    And establish prayer and give zakāh 1 and bow with those who bow [in worship and obedience].

    Worship
    Audio soon
  26. 26

    وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i oni koji u Sudnji dan vjeruju,

    English - Saheeh International

    In the name of Allāh, 1 the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2

    Mercy
    Audio soon
  27. 27

    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i oni koji od kazne Allahove strahuju,

    English - Saheeh International

    [All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -

    Lordship
    Audio soon
  28. 28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a od kazne Gospodara svoga niko nije siguran,

    English - Saheeh International

    The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

    Mercy
    Audio soon
  29. 29

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i oni koji stidna mjesta svoja čuvaju,

    English - Saheeh International

    Sovereign of the Day of Recompense. 1

    Audio soon
  30. 30

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    osim od supruga svojih ili onih koje su u vlasništvu njihovu - oni, doista, prijekor ne zaslužuju.

    English - Saheeh International

    It is You we worship and You we ask for help.

    Worship
    Audio soon
  31. 31

    فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Oni koji i pored toga nešto traže, to su baš oni koji prelaze granicu,

    English - Saheeh International

    Guide us to the straight path -

    Guidance
    Audio soon
  32. 32

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i oni koji na povjerene im amanete i obaveze svoje paze,

    English - Saheeh International

    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.

    Audio soon
  33. 33

    وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i oni koji iza svojih svjedočenja čvrsto stoje,

    English - Saheeh International

    Alif, Lām, Meem. 1

    Audio soon
  34. 34

    وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i oni koji na namaze svoje paze,

    English - Saheeh International

    This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -

    GuidanceRevelation
    Audio soon
  35. 35

    أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    oni će u džennetskim baščama biti počašćeni.

    English - Saheeh International

    Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,

    WorshipFaith
    Audio soon
  36. 36

    فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Šta je onima oko tebe koji ne vjeruju pa žure,

    English - Saheeh International

    And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].

    Faith
    Audio soon
  37. 37

    عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    zdesna i slijeva, u gomilama?!

    English - Saheeh International

    Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

    GuidanceLordship
    Audio soon
  38. 38

    أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Zar svaki od njih žudi da u Džennet uživanja uđe?!

    English - Saheeh International

    Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

    Faith
    Audio soon
  39. 39

    كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Naprotiv! Mi smo ih stvorili od onoga što oni znaju!

    English - Saheeh International

    Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.

    Accountability
    Audio soon
  40. 40

    فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ja se kunem Gospodarom istoka i zapada da ih možemo

    English - Saheeh International

    And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.

    Faith
    Audio soon
  41. 41

    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    boljim od njih zamijeniti i niko Nas u tome ne može spriječiti.

    English - Saheeh International

    They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

    Faith
    Audio soon
  42. 42

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Zato ih ostavi neka se u besposlice udubljuju i zabavljaju dok Dan kojim im se prijeti ne dočekaju,

    English - Saheeh International

    In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

    Accountability
    Audio soon
  43. 43

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Dan u kome će žurno, kao da kumirima hrle, iz grobova izići,

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

    Audio soon
  44. 44

    خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    oborenih pogleda i poniženjem ophrvani. To će biti Dan kojim im je prijećeno!

    English - Saheeh International

    Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

    Audio soon