Phase 1 · Quran Module · 114 Surahs

ENARBSTR+37

القيامة

Al-Qiyamah

MeccanSurah 75Juz 2940 ayahs

Ayahs

40

Words

0

Letters

1369

Translations

80

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Kunem se Kijametskim danom

    English - Saheeh International

    [All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -

    Lordship
    Audio soon
  2. 2

    وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i kunem se dušom koja sebe kori.

    English - Saheeh International

    The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

    Mercy
    Audio soon
  3. 3

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Zar čovjek misli da kosti njegove nećemo sakupiti?!

    English - Saheeh International

    Sovereign of the Day of Recompense. 1

    Audio soon
  4. 4

    بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Svakako, a Mi možemo izravnati jagodice prstiju njegovih.

    English - Saheeh International

    It is You we worship and You we ask for help.

    Worship
    Audio soon
  5. 5

    بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ali, čovjek hoće da negira ono što pred njim je

    English - Saheeh International

    Guide us to the straight path -

    Guidance
    Audio soon
  6. 6

    يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pa pita: "Kada će Kijametski dan biti?"

    English - Saheeh International

    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.

    Audio soon
  7. 7

    فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Kada se pogled zbuni

    English - Saheeh International

    Alif, Lām, Meem. 1

    Audio soon
  8. 8

    وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i Mjesec pomrači

    English - Saheeh International

    This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -

    GuidanceRevelation
    Audio soon
  9. 9

    وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i Sunce i Mjesec smotaju, pa sjaj izgube,

    English - Saheeh International

    Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,

    WorshipFaith
    Audio soon
  10. 10

    يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    taj dan čovjek će povikati: "Gdje da se bježi?"

    English - Saheeh International

    And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].

    Faith
    Audio soon
  11. 11

    كَلَّا لَا وَزَرَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ne, nema pribježišta!

    English - Saheeh International

    Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

    GuidanceLordship
    Audio soon
  12. 12

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Taj dan tvome je Gospodaru povratak,

    English - Saheeh International

    Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

    Faith
    Audio soon
  13. 13

    يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    taj dan čovjek će o onome što je pripremio, a što je propustio, obaviješten biti.

    English - Saheeh International

    Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.

    Accountability
    Audio soon
  14. 14

    بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Štaviše, čovjek sebe dobro zna - sam će protiv sebe svjedok biti,

    English - Saheeh International

    And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.

    Faith
    Audio soon
  15. 15

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    makar iznosio svoja opravdanja.

    English - Saheeh International

    They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

    Faith
    Audio soon
  16. 16

    لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio,

    English - Saheeh International

    In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

    Accountability
    Audio soon
  17. 17

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Mi smo ga dužni sakupiti da bi ga ti čitao.

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

    Audio soon
  18. 18

    فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo,

    English - Saheeh International

    Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

    Audio soon
  19. 19

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a poslije, Mi smo ga dužni objasniti.

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

    Faith
    Audio soon
  20. 20

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ali, naprotiv, vi ovaj prolazni svijet volite,

    English - Saheeh International

    And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

    Faith
    Audio soon
  21. 21

    وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a onaj drugi - ahiret zapostavljate.

    English - Saheeh International

    [But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

    Audio soon
  22. 22

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Taj dan neka lica blistava će biti,

    English - Saheeh International

    Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.

    Guidance
    Audio soon
  23. 23

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    u Gospodara svoga će gledati.

    English - Saheeh International

    Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.

    Accountability
    Audio soon
  24. 24

    وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Taj dan neka lica smrknuta će biti,

    English - Saheeh International

    Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].

    Audio soon
  25. 25

    تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    znat će da će ih snaći velika nesreća!

    English - Saheeh International

    Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclaps in dread of death. But Allāh is encompassing 1 of the disbelievers.

    Audio soon
  26. 26

    كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Pazi, kada duša dopre do ključnih kostiju

    English - Saheeh International

    The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.

    Audio soon
  27. 27

    وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i vikne se: "Ko je vidar da vida?!",

    English - Saheeh International

    O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -

    WorshipLordship
    Audio soon
  28. 28

    وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i on se uvjeri da je to čas rastanka

    English - Saheeh International

    [He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allāh equals while you know [that there is nothing similar to Him].

    Audio soon
  29. 29

    وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i noga se uz nogu savije.

    English - Saheeh International

    And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.

    Prophethood
    Audio soon
  30. 30

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Taj dan će Gospodaru tvome privođenje biti.

    English - Saheeh International

    But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.

    Accountability
    Audio soon
  31. 31

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Nije vjerovao i nije klanjao,

    English - Saheeh International

    And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.

    ParadiseFaith
    Audio soon
  32. 32

    وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    nego je poricao i okretao se,

    English - Saheeh International

    Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,

    FaithLordship
    Audio soon
  33. 33

    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a onda je svojim oholo odlazio.

    English - Saheeh International

    Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.

    Audio soon
  34. 34

    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Teško tebi! Teško tebi!,

    English - Saheeh International

    How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.

    Audio soon
  35. 35

    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i još jednom: Teško tebi! Teško tebi!

    English - Saheeh International

    It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself 1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.

    Paradise
    Audio soon
  36. 36

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Zar čovjek misli da će zaludu ostavljen biti?!

    English - Saheeh International

    And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." 1 They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" 2 He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."

    Lordship
    Audio soon
  37. 37

    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,

    English - Saheeh International

    And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."

    Audio soon
  38. 38

    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    zatim zakvačak kome On onda razmjer odredi i skladnim mu lik učini,

    English - Saheeh International

    They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, 1 the Wise." 2

    Audio soon
  39. 39

    فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i od njega dvije vrste, muškarca i ženu, stvori,

    English - Saheeh International

    He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."

    Paradise
    Audio soon
  40. 40

    أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i zar Taj nije kadar mrtve oživiti?!

    English - Saheeh International

    And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. 1 He refused and was arrogant and became of the disbelievers.

    Audio soon