المرسلات
Al-Mursalat
Ayahs
50
Words
0
Letters
1672
Translations
100
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
Tako mi onih koji se jedan za drugim šalju,
English - Saheeh International
Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.
GuidanceAudio soon - 2
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
i onih što pušu žestoko,
English - Saheeh International
Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.
AccountabilityAudio soon - 3
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
i onih koji rasprostiru.
English - Saheeh International
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
Audio soon - 4
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
i onih što razdvajaju
English - Saheeh International
Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclaps in dread of death. But Allāh is encompassing 1 of the disbelievers.
Audio soon - 5
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
Bosnian - Muhamed Mehanović
i onih što Opomenu dostavljaju,
English - Saheeh International
The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.
Audio soon - 6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
Bosnian - Muhamed Mehanović
kao opravdanje ili upozorenje,
English - Saheeh International
O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -
WorshipLordshipAudio soon - 7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
sigurno će biti ono čime vam se prijeti!
English - Saheeh International
[He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allāh equals while you know [that there is nothing similar to Him].
Audio soon - 8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Kada zvijezde sjaj izgube,
English - Saheeh International
And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.
ProphethoodAudio soon - 9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i kada se nebo otvori,
English - Saheeh International
But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.
AccountabilityAudio soon - 10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i kada se planine u prah zdrobe,
English - Saheeh International
And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.
ParadiseFaithAudio soon - 11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i kada se poslanici u određeno vrijeme okupe.
English - Saheeh International
Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,
FaithLordshipAudio soon - 12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Do kojeg je to dana odloženo?
English - Saheeh International
Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.
Audio soon - 13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Do Dana sudnjeg!
English - Saheeh International
How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.
Audio soon - 14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
A znaš li ti šta je Dan sudnji?
English - Saheeh International
It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself 1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.
ParadiseAudio soon - 15
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Teško toga dana poricateljima!
English - Saheeh International
And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." 1 They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" 2 He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."
LordshipAudio soon - 16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Zar Mi nismo drevne narode uništili
English - Saheeh International
And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."
Audio soon - 17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i poslije njih i one koji su za njima dolazili?!
English - Saheeh International
They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, 1 the Wise." 2
Audio soon - 18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Tako ćemo sa svim prestupnicima postupiti!
English - Saheeh International
He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."
ParadiseAudio soon - 19
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Teško taj dan poricateljima!
English - Saheeh International
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. 1 He refused and was arrogant and became of the disbelievers.
Audio soon - 20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Zar vas od neznatne tekućine ne stvaramo,
English - Saheeh International
And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."
ParadiseAudio soon - 21
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ
Bosnian - Muhamed Mehanović
koju na pouzdano mjesto stavljamo
English - Saheeh International
But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."
Audio soon - 22
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
do roka određenoga?!
English - Saheeh International
Then Adam received from his Lord [some] words, 1 and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of Repentance, 2 the Merciful.
MercyLordshipAudio soon - 23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Tako smo odredili, a divni li smo odreditelji!
English - Saheeh International
We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
GuidanceAudio soon - 24
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Teško taj dan poricateljima!
English - Saheeh International
And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."
AccountabilityAudio soon - 25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
Bosnian - Muhamed Mehanović
Zar Mi nismo učinili Zemlju sabiralištem
English - Saheeh International
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.
Audio soon - 26
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
živih i mrtvih
English - Saheeh International
And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.
FaithAudio soon - 27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا
Bosnian - Muhamed Mehanović
i na njoj nepomične visoke planine postavili, i zar vam Mi ne dajemo da slatku vodu pijete?!
English - Saheeh International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
Audio soon - 28
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
A teško taj dan poricateljima!
English - Saheeh International
And establish prayer and give zakāh 1 and bow with those who bow [in worship and obedience].
WorshipAudio soon - 29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Idite prema onome što ste neistinom smatrali.
English - Saheeh International
In the name of Allāh, 1 the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2
MercyAudio soon - 30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Idite prema dimu u tri prama razdvojenom,
English - Saheeh International
[All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -
LordshipAudio soon - 31
لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
koji hlada neće davati i koji od plamena neće zaklanjati.
English - Saheeh International
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
MercyAudio soon - 32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
On će kao kule iskre bacati
English - Saheeh International
Sovereign of the Day of Recompense. 1
Audio soon - 33
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
kao da su kamile riđe.
English - Saheeh International
It is You we worship and You we ask for help.
WorshipAudio soon - 34
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Teško taj dan poricateljima!
English - Saheeh International
Guide us to the straight path -
GuidanceAudio soon - 35
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Dan je to u kome oni neće ni prozboriti
English - Saheeh International
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.
Audio soon - 36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i pravdanje im neće dozvoljeno biti.
English - Saheeh International
Alif, Lām, Meem. 1
Audio soon - 37
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Teško taj dan poricateljima!
English - Saheeh International
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -
GuidanceRevelationAudio soon - 38
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
To je Dan sudnji, i vas i narode drevne ćemo sakupiti,
English - Saheeh International
Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,
WorshipFaithAudio soon - 39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
pa ako se lukavstvom kakvim budete znali poslužiti, dovijte se protiv Mene!
English - Saheeh International
And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
FaithAudio soon - 40
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Teško taj dan poricateljima.
English - Saheeh International
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
GuidanceLordshipAudio soon - 41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Oni koji su se Allaha bojali bit će među izvorima, u gustim baščama.
English - Saheeh International
Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
FaithAudio soon - 42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
I među voćem koje budu željeli.
English - Saheeh International
Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.
AccountabilityAudio soon - 43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
"Jedite i pijte, prijatno nek vam je, zbog onog što ste radili."
English - Saheeh International
And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.
FaithAudio soon - 44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Tako ćemo Mi one koji čine dobra djela nagraditi.
English - Saheeh International
They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.
FaithAudio soon - 45
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Teško taj dan poricateljima!
English - Saheeh International
In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.
AccountabilityAudio soon - 46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
"Jedite i naslađujte se, ali zakratko! - Vi ste zaista prestupnici!"
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
Audio soon - 47
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Teško taj dan poricateljima!
English - Saheeh International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
Audio soon - 48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
A kad im se kaže: "Namaz obavljajte!", oni namaz ne obavljaju.
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
FaithAudio soon - 49
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Teško taj dan poricateljima!
English - Saheeh International
And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."
FaithAudio soon - 50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati?!
English - Saheeh International
[But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
Audio soon