Phase 1 · Quran Module · 114 Surahs

ENARBSTR+37

النازعات

An-Nazi'at

MeccanSurah 79Juz 3046 ayahs

Ayahs

46

Words

0

Letters

1537

Translations

92

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Tako Mi onih koji čupaju grubo,

    English - Saheeh International

    Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

    Faith
    Audio soon
  2. 2

    وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i onih koji vade blago,

    English - Saheeh International

    Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.

    Accountability
    Audio soon
  3. 3

    وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i onih koji plove brzo

    English - Saheeh International

    And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.

    Faith
    Audio soon
  4. 4

    فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i onih koji baš prednjače

    English - Saheeh International

    They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

    Faith
    Audio soon
  5. 5

    فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i onih koji odredbe uređuju

    English - Saheeh International

    In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

    Accountability
    Audio soon
  6. 6

    يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    na Dan kada ono što potresa potrese,

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

    Audio soon
  7. 7

    تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    za kojim će doći slijedeći,

    English - Saheeh International

    Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

    Audio soon
  8. 8

    قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    srca taj dan bit će uplašena,

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

    Faith
    Audio soon
  9. 9

    أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a pogledi njihovi ponizni.

    English - Saheeh International

    And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

    Faith
    Audio soon
  10. 10

    يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Govore oni: "Zar ćemo, zaista, u kaburovima biti vraćeni u život?

    English - Saheeh International

    [But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

    Audio soon
  11. 11

    أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Zar kad truhle kosti postanemo?"

    English - Saheeh International

    Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.

    Guidance
    Audio soon
  12. 12

    قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    I još kažu: "E to je, dakle, štetan povratak."

    English - Saheeh International

    Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.

    Accountability
    Audio soon
  13. 13

    فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A bit će to samo naredba jedna,

    English - Saheeh International

    Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].

    Audio soon
  14. 14

    فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a oni već na površini Zemlje.

    English - Saheeh International

    Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclaps in dread of death. But Allāh is encompassing 1 of the disbelievers.

    Audio soon
  15. 15

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Da li je doprla do tebe vijest o Musau,

    English - Saheeh International

    The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.

    Audio soon
  16. 16

    إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    kad ga je Gospodar njegov u blagoslovljenoj, čistoj dolini Tuva zovnuo?

    English - Saheeh International

    O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -

    WorshipLordship
    Audio soon
  17. 17

    ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Idi faraonu, on se, doista, osilio,

    English - Saheeh International

    [He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allāh equals while you know [that there is nothing similar to Him].

    Audio soon
  18. 18

    فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i reci: "Da li bi ti da se očistiš,

    English - Saheeh International

    And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.

    Prophethood
    Audio soon
  19. 19

    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    da te Gospodaru tvome uputim, pa da Ga se bojiš?"

    English - Saheeh International

    But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.

    Accountability
    Audio soon
  20. 20

    فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    I onda mu je najveći znak pokazao,

    English - Saheeh International

    And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.

    ParadiseFaith
    Audio soon
  21. 21

    فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    ali je on porekao i nije poslušao,

    English - Saheeh International

    Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,

    FaithLordship
    Audio soon
  22. 22

    ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    već se okrenuo i potrudio

    English - Saheeh International

    Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.

    Audio soon
  23. 23

    فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i sabrao i povikao:

    English - Saheeh International

    How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.

    Audio soon
  24. 24

    فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    "Ja sam gospodar vaš najveći!", on je rekao,

    English - Saheeh International

    It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself 1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.

    Paradise
    Audio soon
  25. 25

    فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i Allah ga je, primjernom kaznom drugog, a i prvoga kaznio.

    English - Saheeh International

    And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." 1 They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" 2 He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."

    Lordship
    Audio soon
  26. 26

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    U tome ima pouka za svakoga koji se bude Allaha bojao!

    English - Saheeh International

    And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."

    Audio soon
  27. 27

    ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A šta je teže: vas ili nebo stvoriti? On ga je sazdao,

    English - Saheeh International

    They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, 1 the Wise." 2

    Audio soon
  28. 28

    رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    svod njegov visoko digao i usavršio,

    English - Saheeh International

    He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."

    Paradise
    Audio soon
  29. 29

    وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    noći njegove mračnim, a dane svijetlim učinio.

    English - Saheeh International

    And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. 1 He refused and was arrogant and became of the disbelievers.

    Audio soon
  30. 30

    وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Poslije toga je Zemlju rasprostro,

    English - Saheeh International

    And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."

    Paradise
    Audio soon
  31. 31

    أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    iz nje je vodu i pašnjake izveo,

    English - Saheeh International

    But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."

    Audio soon
  32. 32

    وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i planine nepomičnim učinio,

    English - Saheeh International

    Then Adam received from his Lord [some] words, 1 and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of Repentance, 2 the Merciful.

    MercyLordship
    Audio soon
  33. 33

    مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    na uživanje vama i stoci vašoj.

    English - Saheeh International

    We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

    Guidance
    Audio soon
  34. 34

    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A kad dođe Nevolja najveća,

    English - Saheeh International

    And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."

    Accountability
    Audio soon
  35. 35

    يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    tada će se čovjek prisjetiti onoga što je radio,

    English - Saheeh International

    O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.

    Audio soon
  36. 36

    وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i Oganj će svakome ko vidi biti ukazan.

    English - Saheeh International

    And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.

    Faith
    Audio soon
  37. 37

    فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Pa, onom ko je osion bio

    English - Saheeh International

    And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].

    Audio soon
  38. 38

    وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i život dunjalučki više volio,

    English - Saheeh International

    And establish prayer and give zakāh 1 and bow with those who bow [in worship and obedience].

    Worship
    Audio soon
  39. 39

    فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Oganj će baš prebivalište biti.

    English - Saheeh International

    In the name of Allāh, 1 the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2

    Mercy
    Audio soon
  40. 40

    وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A onom ko je od stajanja pred Gospodarom svojim strepio i dušu od prohtjeva uzdržao,

    English - Saheeh International

    [All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -

    Lordship
    Audio soon
  41. 41

    فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Džennet će baš boravište biti.

    English - Saheeh International

    The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

    Mercy
    Audio soon
  42. 42

    يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Pitaju te o Času kijameta: "Kada će se dogoditi?"

    English - Saheeh International

    Sovereign of the Day of Recompense. 1

    Audio soon
  43. 43

    فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Šta ti o spomenu njegovom znaš!?,

    English - Saheeh International

    It is You we worship and You we ask for help.

    Worship
    Audio soon
  44. 44

    إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    znanje o njemu kod Gospodara tvoga skončava.

    English - Saheeh International

    Guide us to the straight path -

    Guidance
    Audio soon
  45. 45

    إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Tvoje upozorenje na njega prihvata samo onaj koji Ga se boji,

    English - Saheeh International

    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.

    Audio soon
  46. 46

    كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a njima će se učiniti, Dan taj, kada ga dožive, da su samo jedno poslijepodne ili jedno jutro na dunjaluku ostali.

    English - Saheeh International

    Alif, Lām, Meem. 1

    Audio soon