Phase 1 · Quran Module · 114 Surahs

ENARBSTR+37

المطففين

Al-Mutaffifin

MeccanSurah 83Juz 3036 ayahs

Ayahs

36

Words

0

Letters

1467

Translations

72

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Teško onima koji zakidaju

    English - Saheeh International

    And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].

    Audio soon
  2. 2

    ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    koji punu mjeru uzimaju kad od drugih kupuju,

    English - Saheeh International

    And establish prayer and give zakāh 1 and bow with those who bow [in worship and obedience].

    Worship
    Audio soon
  3. 3

    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a kad drugima mjere na litar ili na kantar - zakidaju.

    English - Saheeh International

    In the name of Allāh, 1 the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2

    Mercy
    Audio soon
  4. 4

    أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Zar ne misle takvi da će oživljeni biti

    English - Saheeh International

    [All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -

    Lordship
    Audio soon
  5. 5

    لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    na Dan veliki,

    English - Saheeh International

    The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

    Mercy
    Audio soon
  6. 6

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    na Dan kada će se ljudi Gospodaru svjetova dići?!

    English - Saheeh International

    Sovereign of the Day of Recompense. 1

    Audio soon
  7. 7

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Uistinu! Zapisano je razvratnicima da su u Sidždžinu,

    English - Saheeh International

    It is You we worship and You we ask for help.

    Worship
    Audio soon
  8. 8

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a znaš li ti šta je Sidždžin?!

    English - Saheeh International

    Guide us to the straight path -

    Guidance
    Audio soon
  9. 9

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Knjiga ispisana.

    English - Saheeh International

    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.

    Audio soon
  10. 10

    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Teško taj dan poricateljima,

    English - Saheeh International

    Alif, Lām, Meem. 1

    Audio soon
  11. 11

    ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    koji su Dan sudnji poricali,

    English - Saheeh International

    This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -

    GuidanceRevelation
    Audio soon
  12. 12

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a njega ne poriče drugi doli svaki prestupnik, grešnik,

    English - Saheeh International

    Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,

    WorshipFaith
    Audio soon
  13. 13

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: "Izmišljotine naroda drevnih!"

    English - Saheeh International

    And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].

    Faith
    Audio soon
  14. 14

    كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ne, naprotiv! Ono što su radili prekrilo je srca njihova,

    English - Saheeh International

    Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

    GuidanceLordship
    Audio soon
  15. 15

    كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Ne, naprotiv! Zaista, oni će taj dan zastrti biti od svoga Gospodara,

    English - Saheeh International

    Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

    Faith
    Audio soon
  16. 16

    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    I zatim će sigurno u Oganj ući,

    English - Saheeh International

    Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.

    Accountability
    Audio soon
  17. 17

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pa će im biti rečeno: "Eto, to je ono što ste poricali!"

    English - Saheeh International

    And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.

    Faith
    Audio soon
  18. 18

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Uistinu! Zapisano je čestitima da su u Illijjunu,

    English - Saheeh International

    They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

    Faith
    Audio soon
  19. 19

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a znaš li ti šta je Illijjun?

    English - Saheeh International

    In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

    Accountability
    Audio soon
  20. 20

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Knjiga je ispisana!

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

    Audio soon
  21. 21

    يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Uz nju su prisutni oni koji su bliski.

    English - Saheeh International

    Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

    Audio soon
  22. 22

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Čestiti će, zaista, u užitku biti,

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

    Faith
    Audio soon
  23. 23

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    sa divana prekrivenih gledati,

    English - Saheeh International

    And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

    Faith
    Audio soon
  24. 24

    تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    na licima njihovim prepoznat ćeš ozarenost užitkom,

    English - Saheeh International

    [But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

    Audio soon
  25. 25

    يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pićem rehikom zapečaćenim bit će napajani,

    English - Saheeh International

    Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.

    Guidance
    Audio soon
  26. 26

    خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    na čijem kraju misk će biti, i neka se za to natječu oni koji hoće da se natječu!

    English - Saheeh International

    Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.

    Accountability
    Audio soon
  27. 27

    وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A mješavina mu je iz Tesnima,

    English - Saheeh International

    Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].

    Audio soon
  28. 28

    عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    vrela iz kojeg će oni bliski piti.

    English - Saheeh International

    Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclaps in dread of death. But Allāh is encompassing 1 of the disbelievers.

    Audio soon
  29. 29

    إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Zaista su razvratnici ismijavali one koji vjeruju,

    English - Saheeh International

    The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.

    Audio soon
  30. 30

    وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i kada su pored njih prolazili, jedni drugima su namigivali.

    English - Saheeh International

    O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -

    WorshipLordship
    Audio soon
  31. 31

    وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A kad su se porodicama svojim vraćali, vraćali su se šale zbijajući.

    English - Saheeh International

    [He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allāh equals while you know [that there is nothing similar to Him].

    Audio soon
  32. 32

    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A kad bi ih vidjeli, rekli bi: "Ovi su, doista, zalutali",

    English - Saheeh International

    And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.

    Prophethood
    Audio soon
  33. 33

    وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a oni nisu poslani da ih čuvaju.

    English - Saheeh International

    But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.

    Accountability
    Audio soon
  34. 34

    فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Taj dan oni koji su vjerovali nevjernicima će se podsmijavati,

    English - Saheeh International

    And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.

    ParadiseFaith
    Audio soon
  35. 35

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    sa divana će gledati.

    English - Saheeh International

    Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,

    FaithLordship
    Audio soon
  36. 36

    هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Da li će nevjernici tada biti "nagrađeni" za ono što su radili?!

    English - Saheeh International

    Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.

    Audio soon