الغاشية
Al-Ghashiyah
Ayahs
26
Words
0
Letters
777
Translations
52
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Da li je doprla do tebe vijest o Općoj nevolji?
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
Audio soon - 2
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Neka lica Dan taj bit će potištena,
English - Saheeh International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
Audio soon - 3
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
premorena, napaćena,
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
FaithAudio soon - 4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
u vatri užarenoj pržena,
English - Saheeh International
And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."
FaithAudio soon - 5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
sa vrela uzavrelog napajana,
English - Saheeh International
[But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
Audio soon - 6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
kada drugog jela osim trnja neće imati,
English - Saheeh International
Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.
GuidanceAudio soon - 7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
koje neće ni ugojiti ni glad utoliti.
English - Saheeh International
Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.
AccountabilityAudio soon - 8
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Neka lica Dan taj bit će radosna,
English - Saheeh International
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
Audio soon - 9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
trudom svojim zadovoljna,
English - Saheeh International
Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclaps in dread of death. But Allāh is encompassing 1 of the disbelievers.
Audio soon - 10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
u Džennetu visokome,
English - Saheeh International
The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.
Audio soon - 11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
u kome prazne besjede neće slušati!
English - Saheeh International
O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -
WorshipLordshipAudio soon - 12
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
U njemu su izvor-vode koje teku,
English - Saheeh International
[He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allāh equals while you know [that there is nothing similar to Him].
Audio soon - 13
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
u njemu su divani uzdignuti,
English - Saheeh International
And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Qur’ān] upon Our Servant [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)], then produce a sūrah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allāh, if you should be truthful.
ProphethoodAudio soon - 14
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i pehari postavljeni,
English - Saheeh International
But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.
AccountabilityAudio soon - 15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i jastuci poređani
English - Saheeh International
And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.
ParadiseFaithAudio soon - 16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i ćilimi rašireni.
English - Saheeh International
Indeed, Allāh is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller 1 than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allāh intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,
FaithLordshipAudio soon - 17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Pa, zašto oni ne gledaju kamilu kako je stvorena,
English - Saheeh International
Who break the covenant of Allāh after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.
Audio soon - 18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i nebo kako je uzdignuto,
English - Saheeh International
How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.
Audio soon - 19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i planine kako su postavljene,
English - Saheeh International
It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself 1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.
ParadiseAudio soon - 20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
i Zemlju kako je prostrta?!
English - Saheeh International
And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." 1 They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" 2 He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."
LordshipAudio soon - 21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Ti upozoravaj, ti samo i jesi upozoritelj,
English - Saheeh International
And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."
Audio soon - 22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Bosnian - Muhamed Mehanović
ti nisi onaj koji ih prisiljava!
English - Saheeh International
They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, 1 the Wise." 2
Audio soon - 23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
A onoga koji se okreće i ne vjeruje,
English - Saheeh International
He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."
ParadiseAudio soon - 24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
njega će Allah najvećom patnjom kazniti.
English - Saheeh International
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. 1 He refused and was arrogant and became of the disbelievers.
Audio soon - 25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Nama će se oni, zaista, vratiti
English - Saheeh International
And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."
ParadiseAudio soon - 26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Bosnian - Muhamed Mehanović
A potom, na Nama je, doista, da račun njihov svedemo!
English - Saheeh International
But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."
Audio soon