Phase 1 · Quran Module · 114 Surahs

ENARBSTR+37

الفجر

Al-Fajr

MeccanSurah 89Juz 3030 ayahs

Ayahs

30

Words

0

Letters

1164

Translations

60

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Tako mi zore,

    English - Saheeh International

    Then Adam received from his Lord [some] words, 1 and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of Repentance, 2 the Merciful.

    MercyLordship
    Audio soon
  2. 2

    وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i deset noći

    English - Saheeh International

    We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

    Guidance
    Audio soon
  3. 3

    وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i parnog i neparnog,

    English - Saheeh International

    And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."

    Accountability
    Audio soon
  4. 4

    وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i noći kada nastaje,

    English - Saheeh International

    O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.

    Audio soon
  5. 5

    هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    zar to pametnom zakletva nije?

    English - Saheeh International

    And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.

    Faith
    Audio soon
  6. 6

    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Zar ne znaš šta je Gospodar tvoj s narodom Ad uradio,

    English - Saheeh International

    And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].

    Audio soon
  7. 7

    إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    s Iremom, posjednicima stubova,

    English - Saheeh International

    And establish prayer and give zakāh 1 and bow with those who bow [in worship and obedience].

    Worship
    Audio soon
  8. 8

    ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    kojima slični nisu stvoreni,

    English - Saheeh International

    In the name of Allāh, 1 the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2

    Mercy
    Audio soon
  9. 9

    وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i sa Semudom, koji su stijene u dolini klesali,

    English - Saheeh International

    [All] praise is [due] to Allāh, Lord 1 of the worlds -

    Lordship
    Audio soon
  10. 10

    وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a i s faraonom, koji je vojsku imao,

    English - Saheeh International

    The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

    Mercy
    Audio soon
  11. 11

    ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    koji su na Zemlji obijesni bili,

    English - Saheeh International

    Sovereign of the Day of Recompense. 1

    Audio soon
  12. 12

    فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i smutnje na njoj umnožili,

    English - Saheeh International

    It is You we worship and You we ask for help.

    Worship
    Audio soon
  13. 13

    فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pa je Gospodar tvoj bič patnje na njih spustio,

    English - Saheeh International

    Guide us to the straight path -

    Guidance
    Audio soon
  14. 14

    إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.

    English - Saheeh International

    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.

    Audio soon
  15. 15

    فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A čovjek, kada ga Gospodar njegov iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj mene je počastvovao!"

    English - Saheeh International

    Alif, Lām, Meem. 1

    Audio soon
  16. 16

    وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A kad ga iskuša i opskrbu njegovu oskudnom učini, onda rekne: "Gospodar moj me je ponizio.”

    English - Saheeh International

    This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -

    GuidanceRevelation
    Audio soon
  17. 17

    كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A nije tako! Vi pažnju siročetu ne ukazujete,

    English - Saheeh International

    Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,

    WorshipFaith
    Audio soon
  18. 18

    وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i da se puki siromah nahrani - jedan drugoga ne podstičete,

    English - Saheeh International

    And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].

    Faith
    Audio soon
  19. 19

    وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a nasljedstvo pohlepno jedete

    English - Saheeh International

    Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

    GuidanceLordship
    Audio soon
  20. 20

    وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i imetak pretjerano volite.

    English - Saheeh International

    Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

    Faith
    Audio soon
  21. 21

    كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Uistinu, kada Zemlja bude u komadiće zdrobljena,

    English - Saheeh International

    Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.

    Accountability
    Audio soon
  22. 22

    وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i kada dođe Gospodar tvoj, a meleci budu sve red do reda,

    English - Saheeh International

    And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.

    Faith
    Audio soon
  23. 23

    وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i kada taj dan Džehennem bude primaknut, tada će se čovjek sjetiti - a rašta mu je sjećanje?!

    English - Saheeh International

    They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

    Faith
    Audio soon
  24. 24

    يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i reći će: "Kamo sreće da sam se za ovaj život pripremio!"

    English - Saheeh International

    In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

    Accountability
    Audio soon
  25. 25

    فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A Dan taj niko neće kao On kažnjavati,

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

    Audio soon
  26. 26

    وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i niko neće kao On u okove okivati.

    English - Saheeh International

    Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

    Audio soon
  27. 27

    يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    A ti, o dušo smirena,

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

    Faith
    Audio soon
  28. 28

    ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    vrati se Gospodaru svome zadovoljna, a i da zbog tebe zadovoljstvo bude,

    English - Saheeh International

    And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

    Faith
    Audio soon
  29. 29

    فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pa uđi među robove Moje

    English - Saheeh International

    [But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

    Audio soon
  30. 30

    وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    i uđi u Džennet Moj!

    English - Saheeh International

    Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.

    Guidance
    Audio soon