العلق
Al-'Alaq
Ayahs
19
Words
0
Letters
592
Translations
38
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Čitaj s imenom Gospodara tvoga Koji stvara,
English - Saheeh International
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.
Audio soon - 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Bosnian - Muhamed Mehanović
stvara čovjeka od zakvačka.
English - Saheeh International
Alif, Lām, Meem. 1
Audio soon - 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,
English - Saheeh International
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -
GuidanceRevelationAudio soon - 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Koji poučava peru,
English - Saheeh International
Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,
WorshipFaithAudio soon - 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Koji čovjeka poučava onome što ne zna.
English - Saheeh International
And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
FaithAudio soon - 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Uistinu čovjek se uzobijesti
English - Saheeh International
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
GuidanceLordshipAudio soon - 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Bosnian - Muhamed Mehanović
čim se neovisnim osjeti
English - Saheeh International
Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
FaithAudio soon - 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Bosnian - Muhamed Mehanović
a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!
English - Saheeh International
Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.
AccountabilityAudio soon - 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Vidjeli ti onoga koji sprečava
English - Saheeh International
And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.
FaithAudio soon - 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Bosnian - Muhamed Mehanović
roba da klanja?
English - Saheeh International
They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.
FaithAudio soon - 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Šta misliš, ako on je on na Pravom putu,
English - Saheeh International
In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.
AccountabilityAudio soon - 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Bosnian - Muhamed Mehanović
ili ako bogobojaznost naređuje?!
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
Audio soon - 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Šta misliš, ako on poriče i okreće se,
English - Saheeh International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
Audio soon - 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Bosnian - Muhamed Mehanović
zar on ne zna da Allah vidi?!
English - Saheeh International
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
FaithAudio soon - 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Naprotiv! Ako se ne okani, ocrnit ćemo mu čelo,
English - Saheeh International
And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."
FaithAudio soon - 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Bosnian - Muhamed Mehanović
čelo lažno i grešno,
English - Saheeh International
[But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
Audio soon - 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Bosnian - Muhamed Mehanović
pa neka on pozove društvo svoje.
English - Saheeh International
Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.
GuidanceAudio soon - 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Bosnian - Muhamed Mehanović
Mi ćemo pozvati zebanije.
English - Saheeh International
Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.
AccountabilityAudio soon - 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Bosnian - Muhamed Mehanović
Naprotiv! Ti se njemu ne pokoravaj, već čini sedždu i približi se Gospodaru svome!
English - Saheeh International
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
Audio soon