Phase 1 · Quran Module · 114 Surahs

ENARBSTR+37

العلق

Al-'Alaq

MeccanSurah 96Juz 3019 ayahs

Ayahs

19

Words

0

Letters

592

Translations

38

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Čitaj s imenom Gospodara tvoga Koji stvara,

    English - Saheeh International

    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.

    Audio soon
  2. 2

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    stvara čovjeka od zakvačka.

    English - Saheeh International

    Alif, Lām, Meem. 1

    Audio soon
  3. 3

    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,

    English - Saheeh International

    This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh 1 -

    GuidanceRevelation
    Audio soon
  4. 4

    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Koji poučava peru,

    English - Saheeh International

    Who believe in the unseen, establish prayer, 1 and spend out of what We 2 have provided for them,

    WorshipFaith
    Audio soon
  5. 5

    عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Koji čovjeka poučava onome što ne zna.

    English - Saheeh International

    And who believe in what has been revealed to you, [O Muḥammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].

    Faith
    Audio soon
  6. 6

    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Uistinu čovjek se uzobijesti

    English - Saheeh International

    Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

    GuidanceLordship
    Audio soon
  7. 7

    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    čim se neovisnim osjeti

    English - Saheeh International

    Indeed, those who disbelieve 1 - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

    Faith
    Audio soon
  8. 8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!

    English - Saheeh International

    Allāh has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. 1 And for them is a great punishment.

    Accountability
    Audio soon
  9. 9

    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Vidjeli ti onoga koji sprečava

    English - Saheeh International

    And of the people are some who say, "We believe in Allāh and the Last Day," but they are not believers.

    Faith
    Audio soon
  10. 10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    roba da klanja?

    English - Saheeh International

    They [think to] deceive Allāh and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

    Faith
    Audio soon
  11. 11

    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Šta misliš, ako on je on na Pravom putu,

    English - Saheeh International

    In their hearts is disease, so Allāh has increased their disease; 1 and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

    Accountability
    Audio soon
  12. 12

    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    ili ako bogobojaznost naređuje?!

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

    Audio soon
  13. 13

    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Šta misliš, ako on poriče i okreće se,

    English - Saheeh International

    Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

    Audio soon
  14. 14

    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    zar on ne zna da Allah vidi?!

    English - Saheeh International

    And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

    Faith
    Audio soon
  15. 15

    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Naprotiv! Ako se ne okani, ocrnit ćemo mu čelo,

    English - Saheeh International

    And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

    Faith
    Audio soon
  16. 16

    نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    čelo lažno i grešno,

    English - Saheeh International

    [But] Allāh mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

    Audio soon
  17. 17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    pa neka on pozove društvo svoje.

    English - Saheeh International

    Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.

    Guidance
    Audio soon
  18. 18

    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Mi ćemo pozvati zebanije.

    English - Saheeh International

    Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.

    Accountability
    Audio soon
  19. 19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    Bosnian - Muhamed Mehanović

    Naprotiv! Ti se njemu ne pokoravaj, već čini sedždu i približi se Gospodaru svome!

    English - Saheeh International

    Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].

    Audio soon